ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΑΜΕΡΙΚΑΝΟ ΑΝΑΤΡΟΠΕΑ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ ΟΥΟΛΤ ΟΥΙΤΜΑΝ

Share on facebook
Share on twitter
Share on email

14/6/21

Ένα μεγάλο αφιέρωμα στον αμερικανό λογοτέχνη Ουόλτ Ουίτμαν (1819- 1892) με αφορμή τη νέα μετάφραση του μεγάλου ποιήματος “ Τραγούδι του εαυτού μου” από τον Δημήτρη Δημηρούλη, δημοσιεύεται στο τελευταίο τεύχος του Athens Review of Books (τεύχος Ιουνίου 2021). Ο τολμηρός ποιητής με το προκλητικό περιεχόμενο και την ανοίκεια γλώσσα υπήρξε ανατροπέας που αιφνιδίασε το κοινό της εποχής του ως προς τη μορφή και τη γλώσσα της ποιητικής του έκφρασης. Στην Ελλάδα εμφανίστηκε σποραδικά στον 20ό αιώνα κι έγινε γνωστός σε περιορισμένο κοινό από τον Νίκο Προεστόπουλο (1899-1968)με τη μετάφραση του έργου του «Φύλλα Χλόης», στο οποίο περιλαμβάνεται και «Το τραγούδι του εαυτού μου».

Στα περιεχόμενα του τεύχους Ιουνίου υπάρχουν :

Ιωάννης Δ. Στεφανίδης, Ψηλαφώντας το ανείπωτο κακό

Πέτρος Μαρτινίδης, Λόρδος Μπάιρον – Το ακόρεστο κενό

Μαρκ Μαζάουερ (Mark Mazower), Σκέψεις για την Επανάσταση — Η ελληνική ανεξαρτησία, το 1821 και οι ιστορικοί

Δημήτρης Δημηρούλης, Ο ανεπανάληπτος Ουόλτ Ουίτμαν

Χάρολντ Μπλουμ (Harold Bloom), Ο Πραγματικός Εγώ

Ουόλτ Ουίτμαν (Walt Whitman), Τραγούδι του εαυτού μου

Μαρία Παπαδήμα, Ο Φερνάντο Πεσσόα συνομιλεί κρυφά και φανερά με τον Ουόλτ Ουίτμαν

Φερνάντο Πεσσόα (Fernando Pessoa), Χαιρετισμός στον Ουόλτ Ουίτμαν

Χαρά Τζαβέλλα-Evjen, Θερβάντες και ελληνική μυθολογία

Ιωάννης Πολέμης, Υπήρχε λογοτεχνία στο Βυζάντιο;

Μανόλης Κούμας, Ιωάννης Καποδίστριας: Ευρωπαίος μεταρρυθμιστής ή «τύραννος»;

Χ. Ε. Μαραβέλιας, Φρίντριχ Νίτσε: Δυναμιτίζοντας το νταμάρι των προκαταλήψεων

Ίαν Τζόνσον (Ian Johnson), Τα λουλούδια που ανθίζουν στο σκοτάδι

Μίλτος Φραγκόπουλος, Των αφανών και απόντων